ALZIRA KÉTNYELVŰ OPERASZÖVEGKÖNYV 8.
Cikkszám: | 30877 |
BEETHOVEN LUDWIG VAN: Fidelio szövegkönyv Az Eötvös József Könyvkiadó kétnyelvű librettósorozatát az új helyzet hívta létre, nevezetesen az a körülmény, hogy ma már a Magyar Állami Operaház is - hasonlóan a világ dalszínházainak túlnyomó többségéhez - az operákat eredeti nyelven adja elő. A szövegkönyv, a cselekmény menetének előre történő gondos áttanulmányozása lehetővé teszi a maradéktalan múélvezetet a színházban, nem kell a feliratok silabizálásával foglalkozni, megosztván a figyelmet szöveg és cselekmény közt oly módon, hogy tekintetünket állandóan a színpad fölé emeljük. Sorozatunk a honi dalszínházak és a Magyar Rádió műsorán szereplő fontosabb operák szövegkönyvét kínálja önöknek eredetiben és magyar fordításban egyaránt, komoly segítséget nyújtva az otthoni zenehallgatáshoz is, hiszen például az éterből érkező operaközvetítéseket "menet közben" lehet nyomon követni velük. Az immáron klasszikusnak számító operafordítások (Ábrányi Emil, Harsány! Zsolt, Lányi Viktor, Nádasdy Kálmán, Romhányl József, Blum Tamás és mások némely munkái) sorozatunkban éppúgy teret kapnak, mint a közkedvelt dalművek legfrissebb tolmácsolásai. A magyar operák szövegét valamely világnyelven is közreadjuk, tekintettel lévén a hazánkba látogató külföldi operabarátokra is. Reméljük, a publikum jó szívvel fogadja kezdeményezésünket, hiszen érette történik minden. Baranyi Ferenc |
|
Elérhetőség: | BOLTUNK KÉSZLETÉN VAN |
Várható kiszállítás: | 2025. február 05. |
Szerezhető hűségpontok: | 56 |
Átlagos értékelés: | Nem értékelt |